An File Dall:
Dánta scríofa i Rang 6, Meán Fómhair, 2010
The Blind Poet
I am a poet
Yet I am blind
I have no way.
All is darkness
I hear the play of children,
The sounds of the waves below
But I see no beautiful colours
No clear blue sky
Thoughts
swirl in my mind
Like a storm
I bring my poems around your homes
For a bite to eat
A place to stay.
I get no comfort,
No praise
Somehow I keep alive
Travelling by sound.
Sinéad Price
The Blind Poet
My name is Raifteirí.
I can't see,
But I know a lot
of things that you
may not know.
I am very
different
from everyone else.
I like writing poetry
because it is my thing.
I also like to sing.
Why did God pick me?
Sophie C
An File Dall
Raifteirí
is ainm dom
Níl mé in ann féachaint
Ach tá a fhios agam
Faoi rudaí nach bhfuil a fhios agat.
Feicim rudaí
Nach bhfeiceann tú
Tá mé difriúil do gach duine eile.
Is maith liom filíocht
Mar is é mo rud.
Ach rud eile is maith liom
Ná canadh
Cén fáth gur phioc Dia
MISE?
Sophie
C
The Blind
Poet
I am Blind
Nothing to do
But sit here all day
With darkness in my heart
In my head too
I hear people munching, crunching.
I sit here,
Not even watching
As they walk by
But guess what?
No hello
I cry, I moan
I hear people say
He sits there and groans
I go home lie in my bed
Thinking people have problems.
If they were in my life
They would know
What a real problem is!
Marcus
ó Maoldomhnaigh
An Fear Dall
Braithim
le mo shrón,
Le mo chluas,
Le mo bhlas,
Agus le mo mhothúchain.
Ach níl
mé in ann
Aon rud a fheiceáil
Mar tá mé dall.
Ag súil
leis an lá
Nuair atá mé in ann
Feacháint ar:
Bhogha báistí
draíochta
Nó luí na gréine álainn
Ag glioscarnach faoin uisce.
Ach tá mé dall...
...agus beidh mé i gconaí.
Ellie
The Blind Poet
I am a blind
old man,
I spend my time,
Wishing to see,
My biggest dream,
To see a rainbow,
But all I see,
Is a misty grey and black,
I wish for sight,
I wish for light,
And you people,
Take it for granted.
Aoibhín Nic Siúrtáin
I Am The Blind Poet
I am the
blind poet,
I wish I could see,
A rainbow,
A sunset,
The children playing.
I walk down
streets
I hear everything,
Seagulls crying,
Insects rustling,
Waves on the sea.
At night
time,
I am lonely,
But when I awake,
There's sound to comfort.
I'll walk streets again.
Ciara Ní Mhurchú
Is Mise File Dall
Is mise file
dall
Ba bhreá liom rudaí a fheiceáil
Bogha báistí,
Luí na gréine,
Na páistí ag súgradh.
Siúlaim
síos sráid.
Cloisim gach rud,
Faoileáin ag caoineadh,
Feithidí ag siosarnach,
Tonnta na farraige.
Nuair a thagann
an oíche,
Táim uaigneach
Brón i mo chroí
Ach, nuair
a dhúisím
Maidin nua,
Fuaim arís,
Fuaim chompardach, mo chara
Siúlaim na sráideanna arís
Ciara Ní Mhurchú
The Blind Poet
I'm a soul
without any sight,
20 years I had a thought,
Of colours red and green,
I am a poet without a doubt,
Writing this and saying that,
I am not
famous,
I have a wife and kids,
They all enjoy the soothing sound,
Of their poet singing.
My kids at
school,
My wife at work,
I am lonely at home,
Writing a poem to you.
Darragh Ó Donnaile
An File Dall
Is file dall mé
Táim
i mo chónaí ar an tsráid,
Níl aon airgead agam,
Ach tá bia agam,
Seinnim ceol,
Oíche agus lae,
Seinnim le haghaidh na daoine,
Ag cabhrú na droch smaointe,
Imíonn siad.
Éistim le na cailíní eile,
Ag caint, ag súgradh,
Agus ag gáire,
I mo bhrionglóid is fearr, ta mé le na cailíní sin,
Guím go mbeidh cabhair, leaba agus pilliúr
Is file mé
File dall
Éabha Ní Eosaigh
An File Dall
Ní
féidir liom féachaint,
Mar tá mé dall,
Téim tríd fuaim,
De daoine agus ceol,
Ag iarraidh feiceáil,
Cad tá timpeall.
Táim
ag iarraidh taisteal,
Dánta a scríobh,
Iad a aithris is a chanadh,
Nuair shuím anseo,
Ag scríobh duit,
Ag iarraidh mo shaol taisteal,
A bheith fior duit.
Eibhlín Ní Mhóráin
The Blind
Poet
Darkness
Endless darkness
A noise, a sound
My only guide
Stuck inside the labyrinth
Of my head
No sight,
No path,
No purpose,
The life of a blind man
Words swirl
around my
Fragile mind
My only light
Easing the nightmare
My only purpose...
The music...
The words...
My Life.
Ethan ó Ciardha
An File Dall
Dorchadas
Dorchadas gan críoch
Torann éigin
Fothram beag
An t-aon treoraí agam
Tá mé greamaithe sa lúbra
I mo cheann.
Gan radharc,
Gan sráid ,
GAN AIDHM,
AN SAOL DEN FHEAR DALL.
FOCAIL AG
SNÁMH,
ISTIGH I MO CHEANN,
AN T-AON SOLAS,
AN T-AON DÓCHAS,
DON DROMLAÍ UAFÁSACH.
AN CEOL...
NA FOCAIL....
MO SHAOL.
Ethan ó Ciardha
The Blind Poet
Nothing at
all
No light no colours
Just darkness in my eyes
Want to see
Why me?
I have no
friends
I feel alone
I would just
like to see
Anything with colour
This is not fair
Isla Ní Bhrádaigh
An File Dall
Tá mé dall
Gan an domhan a fheiceáil
Níl aon dath
Ach dubh
An ghrian
a fheicéail
An féar a fheicéail
Crann a fheiceáil
Brionglóid
Níl
saol agam
Níl dath
Níl áilleacht
Ach dubh
Kealan Ó Fionnáin
Dall san Afraic
An faiche
féarach
Na tithe déanta as dóib
An t-ocras uafásach
N í fheicim
Mothaím
Deacair le fanacht beo
In Ethiopia, gan aon solas
Ní féidir liom aon radharc a thabhairt
Níl aon rud le déanamh agam
Ar an domhan seo
Botún ag Dia
Cén fáth mise ?
Is corp mé: sin é
Níl aon súil agam le pléisiúr
Tá mé ag iarraidh rud a fheiceáil
An gcloiseann sibh mé?
Déithe i mo shaol.
Táim ag iarraidh damhsa timpeall an tine campa
Ach ní féidir liom mar tá mé dall
Marcas Balaski
Blind in Africa
The grassy
grasslands
The muddy mud huts
The horrible hunger
I`ve never seen
I`ve had to feel
Ethiopia, hard place to live
Especially as I have no sight to give
I`m pointless
Just a misplacement of the gods
Why me?
I`m just a body
With no eyes to enjoy
Can`t you hear me gods?
I do so wish I could see
I would dance around the campfire
But I can`t because I`m blind
Marcas Balaski
File Dall
Dall an saol
go léir.
Níl aon rud le feiceáil
Ag iarraidh lá éigin
Le rud éigin a fheiceáil
Ach mé ag suí ansin
Ag iarraidh rud éigin
Duine éigin
Chun cabhrú liom.
Fuí amháin bogha báistí
Luí na gréine
Nó crann a fheiceáil
Ach mé ag suí ansin
Ceapaim go
bhfeicim rud éigin!
Duine éigin!
Tógaim céim níos gaire...
ach níl ann ach ceo dubh agus liath
Niamh Ní Éanacháin
The Blind Poet
I am a blind
poet
Blind since birth
All I want
Is to see some sunshine
Twelve years
being blind
Oh why am I am blind?
Why was it me?
Oh God why was it me?
All day I
think
What I could do
Being out-side doing
What ever children do
Why did God
pick me?
Roibéard Ó Fallúin
An File Dall
Is file dall
mé
Dall ó rugadh
An rud amháin atá mé ag iarraidh
Ná an ghrian a fheiceáil sa spéir
Dó
dheag bliain dall
Cén fath a bhfuil mé dall?
Cén fath mise?
Oh mo dhia cén fath mise?
An lá
ar fad ag smaoineamh
Céard a bheidh mé in ann deánamh
Muna mbeinn mé dall?
Oh cén fath mise?
Cén fath a phioc Dia mise?
Roibéard Ó Fallúin
An File Dall
Cén
fáth gur phioc Dia mise?
Rugadh mé dall
Agus beidh mé i gcónaí
Na rudaí
gur chaill mé
Mór is beag
Gnath rudaí sa saol
Nach bhfeicim riamh
Tá
ocras ar mo shúile
Le haghaidh luí na gréine
Nó clár teilifíse
Cén fáth gur phioc Dia mise?
Stiofán Ó Marcaigh
The Blind Poet
I am The
Blind Poet,
Wandering down the road,
The country is my home,
Poetry is my living,
Blindness is my curse,
No sight to help me,
With my fiddle by my side,
I play for my food,
my drink, my bed.
Exciting sound of clapping,
In a sweet fiddler's dream.
My life began like this,
In a small Mayo town.
Maitiú Winfield
An File Dall
Táim
anseo, liom féin,
Múchtha sa síordhorchadas,
Ag fanacht ar an lá a éirím,
Go dtí an breac soilsiú,
Ar an tsráid,
ag iarraidh airgid,
Ag aithris filiocht 's ceol,
Daoine saibhre ag siúl thart,
Ró-ghalánta chun pingin a spártha leo,
Ag luí
ansin ocrasach agus caillte,
Seanfhear bocht, ró-lag chun maireachtáil.
Ciara
Nic Lochnáin
The Blind Poet
Here I am,
on my own,
Smothered in eternal darkness,
Awaiting the day I rise above
Into the dappling sunlight.
On the streets,
I beg for money,
Whilst reciting my poems and stories,
Wealthy people passing by,
Too grand to spare a penny,
As I lie
there, hungry and lost,
An old, blind man,
Too weak to go on.
Ciara
Nic Lochnáin
The Blind Poet
I am a blind
man
With no light or path,
Just my wooden stick
To guide me my life.
The poems
I write
When I am home alone,
Wish for sight
Of a beautiful rainbow.
I feel so
cold
Wandering down the street,
Wishing I could have sight
To see the colours of the world.
Gráinne
An File Dall
Fear dall mé
Gan solas nó slí,
Tada ach mo bhata adhmaid
Chun treoir a thabhairt dom.
Na dánta
a scríobhaim
Nuair atá mé sa bhaile liom féin,
Ag súil le radharc
Le bogha báistí.
Táim
an-fhuar
Ag seachránach síos an tsráid,
Ag súil go mbeidh mé in ann
Dathanna an domhain a fheiceáil.
Gráinne
An File Dall
Táim
dall
Chomh dall le sciathán leathair
Céard le déanamh
Cad a dhéanfaidh mé
Mo bhata fuar crua
Ní fheachaim solas
Braithim ar rudaí
Ba breá liom tuiscint.
Chaill mé mo bhean chéile agus Maggie bhocht
Cloisim é ag crónán san oíche
Agus ba bhreá liom mo bhean chéile
An t-amhrán seo a chloisteáil.
Michaela ní Mhaoldomhnaigh
The Blind Poet
I am blind
Blind as a bat
What to do
What can I do?
My cold hard stick
I can't see light
As I feel things
And wonder with all my might
I've lost my wife and poor little Maggie
I miss her purring in the night
And my wife
I'd love for her to hear my poem.
Michaela ní Mhaoldomhnaigh
The Blind Poet
I lie here
in the snow
Hearing cars, people and bikes
Going into town
To do their Christmas shopping
Buying presents for their loved ones
None thinking of the blind man
That is lying in the snow
I lie here
in the snow
I smell a turkey
Roasting in an oven
People unwrapping presents
Surrounded by their loved ones
All I have
for company
Is the darkness
As I lie here in the snow
Stiofán
Seo file den scoth ag an gcomórtas i gCoillte Mach, 13ú Samhna, 2010
Seachtar de na páistí a léigh na dánta sa chomórtas
Fuair beirt duaiseanna